Le Laboureur Et Ses Enfants. (recitation)
English translation
Jean de La Fontaine


Le Laboureur Et Ses Enfants. (slow down recitation)
Jean de La Fontaine


Le Laboureur Et Ses Enfants.(song)
English translation
Jean de La Fontaine


The Ploughman
And His children.
Jean de La Fontaine--


Work, make the effort:
It is the fund that lacks the least.
A rich ploughman,
Feeling his approaching death,
Sent for his children,
Talked to them without witnesses.
Beware, he said,
Sell the heritage
That our parents have left us:
A treasure is hidden inside.
I don't know the spot;
But a bit of courage
Will make you find it:
You'll manage.
Turn over your field
As soon as we're done with August
Dig, search;
Leave no place where the hand
Doesn't go over and over.
When the father died,
The sons turn over the field,
Here, there, everywhere:
So that at the end of the year
It produced more.
No money was hidden.
But the father was wise
To show them before his death,
That work is a treasure.

Le Laboureur
Et Ses Enfants.
Jean de La Fontaine.


Travaillez, prenez de la peine:
C'est le fonds qui manque le moins.
Un riche laboureur,
Sentant sa mort prochaine,
Fit venir ses enfants,
Leur parla sans témoins.
Gardez-vous, leur dit-il,
De vendre l'héritage
Que nous ont laissé nos parents :
Un trésor est caché dedans.
Je ne sais pas l'endroit;
Mais un peu de courage
Vous le fera trouver :
Vous en viendrez à bout.
Remuez votre champ
Dès qu'on aura fait l'oût:
Creusez, fouillez, bêchez;
Ne laissez nulle place
Où la main ne passe et repasse.
Le père mort, les fils
Vous retournent le champ,
Deçà, delà, partout:
Si bien qu'au bout de l'an
Il en rapporta davantage.
D'argent, point de caché.
Mais le père fut sage
De leur montrer, avant sa mort,
Que le travail est un trésor.